Episodio 27 - ¿Se puede aprender un idioma sin gramática?

Hola y bienvenidos a todos al episodio número 27, estás escuchando the Pocket Spanish Podcast, un podcast para estudiantes de español de nivel intermedio o avanzado. Mi nombre es Nicolás y en este podcast podrás encontrar también las transcripciones de cada episodio en www.thepocketspanishpodcast.wordpress.com.Si te gusta el podcast y querés ayudarnos, podés recomendarlo con tus amigos, dejar 5 estrellas y activar la campanita para enterarte de los nuevos episodios.

¿Hola, hola, cómo están? Espero que muy bien.Yo estoy muy contento de empezar un nuevo episodio, pero pero bueno, hoy es un día especial para mí ayer y hoy fue un día especial para mí, un día particular, porque bueno, esto seguramente los que me siguen en Instagram, las personas que siguen el podcast en Instagram van a saber de lo que estoy hablando, pero para los que no. Bueno, los invito a seguir el Instagram del Podcast para los que todavía no siguen, porque bueno, ayer publiqué una historia de un pequeño animal que tengo en mi casa, en mi cocina, ayer me levanté por la mañana, puse el agua para tomar mate y empecé a escuchar un un ruido, un pequeño ruido y cuando fui a la cocina tenía un murciélago, un murciélago en la cocina, intentando escapar, obviamente, no sé si ustedes saben lo que es un murciélago, pero bueno, es un pequeño animal que muchas personas le tienen miedo porque es negro, es chiquito, pequeño, puede volar, vuela, es un mamífero y está asociado a Batman, ¿conocen Batman? bueno, bueno, es eso, es el animal asociado a Batman y que bueno, también está asociado a muchas películas de demonios, ¿no? de vampiros principalmente, a está asociado a los vampiros, a que bueno, que chupan la sangre, que se que se comen, se tomna la sangre de las personas, bueno está asociado a cosas negativas, entonces creo que muchas personas les tenemos miedo porque me incluyo, yo también le tengo un poco de miedo, así que quiero informarles que todavía tengo el murciélago en mi cocina que bueno, la verdad que ayer estuve esperando que se vaya, porque dije, bueno tal vez estos animales son más activos durante la noche, entonces durante la noche se va a ir y no se fue, así que bueno, hoy tengo que hacerme, tengo que hacer eso, esa actividad de sacar este animal de mi cocina, pero bueno, también estoy acá grabando el podcast.

Hoy tenemos, como dije, un episodio otra vez de conversación vuelve Antonella, vuelve, mi amiga Antonella para hablar con nosotros y bueno, como Antonella y yo, somos amantes de los idiomas, hoy vamos a hacer un episodio sobre los idiomas, vamos a hablar sobre cómo aprendimos los idiomas, pero principalmente, cómo fue nuestro camino con la gramática ¿Es importante aprender gramática para hablar fluidamente un idioma? bueno, no quiero comentarles tanto sobre el episodio, así que bueno vamos directamente a escuchar este tremendo episodio que hicimos con Antonella, espero que que les guste y que lo disfruten.

(PAUSA)

Nico: Hola a todos, bienvenidos a un nuevo episodio, hoy estoy muy contento porque otra vez estamos con nuestra querida amiga Antonella, es el tercer episodio que grabamos juntos.

Anto: Hola a todos, hola ¿Cómo andan?

Nico: Bueno, hace mucho tiempo que no grababamos un episodio.

Anto: Sí, totalmente, ya pasaron varias semanas, me parece.

Nico: Sí, sí, bueno, la verdad que para los 2 es un poco difícil de encontrar el tiempo para grabar, yo estoy con muchas clases y bueno, Antonella, ahora estás trabajando más, ¿no?

Anto: Sí, en realidad tengo un horario que me permite "un toque", menos darle tiempo a grabar los episodios, pero bueno, por suerte tenemos la posibilidad aún de encontrar un tiempito y grabarlos, así que mientras se pueda.

Nico: Mhm. Así que estamos acá un día domingo grabando el episodio, pero bueno, siempre es un placer y bueno, hoy tenemos un tema muy interesante para nosotros porque creo que vos también sos una amante de los idiomas, ¿no?

Anto: 100%, si si.

Nico: Y contame, ¿Cómo nació tu motivación para aprender idiomas? ¿Hace cuánto tiempo que que estás aprendiendo un idioma?

Anto: Bien, en realidad, nunca... bueno, desde que fui chica nunca le di la importancia que creía que le iba a dar ¿no? luego, pero desde un principio mi mayor motivación fue la de poder conseguir un mejor trabajo, la de poder desarrollarme más en el mundo en general porque, digamos si no hablas inglés, como que quedas excluido de un montón de cosas, ¿no? del mundo actual, entonces mi mayor motivación fue esa, fue conseguir un mejor empleo y por eso quería quería aprender inglés, porque la verdad que yo tenía una base muy muy, muy acotada del idioma, así que decidí hacerlo un poco más formal, ¿no? aprender lo más que pueda en el menor tiempo posible, que esa era mi mi motivación en ese momento, ¿no? la de conseguir un trabajo también lo más pronto posible, algo un poco mejor y sí, digamos por eso, por eso quería aprender inglés en un principio.

Nico: ¿Y te hago una pregunta, hay alguna persona que que te motivó y que te dijo...?"Necesitas aprender inglés porque vas a tener más oportunidades de trabajo" ¿o que?

Anto: No, no, la verdad es que no hubo ninguna persona en particular que me que me inspire a aprender un idioma, sino más bien fue eso, fue el pensar, bueno, a ver, tengo que saber esto porque me va a abrir al mundo porque me va a abrir a nuevas oportunidades y porque me va a dar mejores salidas en general, ya sea en la parte laboral, académica, social, etcétera, me parece que es algo 100% indispensable, al menos hoy en día, ¿no? en un mundo tan globalizado como como lo tenemos, me parece importantísimo saber por lo menos inglés, diría yo.

Nico: Ajá, sí, sí, sí, sí, sí, sí, creo que es algo que desde chiquitos sabemos que el inglés es algo importante porque lo escuchamos siempre decir donde los de los adultos principalmente. ¿Y cómo fue tu inglés de la escuela? ¿Cómo cómo te enseñaban?

Anto: Y fue lo lo lo lo básico, ¿no? más o menos lo que aprendemos a nivel estándar, si se quiere, verbo "to be", bueno ser o estar que es el "to be", bah los verbos principales, sinceramente no te sabría ni siquiera decir qué aprendí en la secundaria, porque no es algo que me haya dejado absolutamente nada, siendo totalmente sincera con vos, me hubiese encantado porque imagínate hubiese sido mucho más sencillo mi recorrido, ¿no? mi camino con el aprendizaje de idiomas si yo ya hubiese tenido una mejor base desde chica, ¿no? desde la escuela, lo cual me hubiese encantado, pero lamentablemente no se dió así, con el nivel que yo salí de la escuela fue muy básico para decirte que me preguntaban qué era el verbo "to be" , y yo no sabía qué era, a ese punto ¿no?, eh..., digamos que en lo que fue mi etapa secundaria, aprendí más por música, porque siempre escuché mucha, mucha música internacional que por el aprendizaje escolar en sí, así que bueno.

Nico: Sí, sí, sí, sí, creo que igual, eh... yo he escuchado a muchos estudiantes que me dicen que también el ingl.., o sea, el español que se enseña en la escuela, por ejemplo, en Estados Unidos tampoco es muy bueno, creo que tal vez en algunos países nórdicos tal vez sea sea mejor el sistema educativo, pero, en general creo que con mucho no se puede aprender.

Anto: ¿Sin embargo, cómo fue tu experiencia con el inglés de de tu escuela, por ejemplo?

Nico: Fue igual que el tuyo, fue pésimo, pésimo y de hecho, yo me acuerdo que veíamos cosas complejas, o sea, veíamos, o sea, yo vi casi toda la gramática de inglés en el secundario, pero ahora sí me decías que... cómo se decía, no sé, he estado viendo eso, "I have been.." o sea, es como no, no sabía decirlo, no sabía decirlo y pero era porque era toda gramática, o sea, era todo ejercicios de gramática.

Anto: Es verdad, me acuerdo que a mí me costaba horrores diferenciar entre el have, had, has, me costaba horrores, y después cuando lo aprendí de más grande dije, "ah, pero era una pavada", era mucho más fácil de lo que me habían enseñado, ¿Por qué no me lo...? ¿Eh...por qué no me lo enseñaron de otra manera? ¿No? ¿Por qué no fueron un poco más por este lado en vez de tanto por este lado no? así que, bueno, sí.

Nico: Vamos a hablar un poco de eso en este episodio, que es algo muy interesante, yo me acuerdo que nos teníamos que aprender las listas de verbos irregulares.

Anto: Si

Nico: Si si si, o sea, era una tortura, para mí eso fue una tortura, fue una tortura tener que aprender toda la lista de verbos irregulares, no, no.

Anto: Totalmente innecesario además, ¿no? me parece algo que no no viene al caso, no viene al caso porque bueno, ya vamos a hablar de esto un poquito más adelante.

Nico: Sí, sí, sí, bien, y después entonces, después del inglés, qué idioma aprendiste?

Anto: Bien, una vez que aprendí inglés, que de hecho fue hace relativamente poco, fue cuando llegué a Córdoba, que empecé a buscar trabajo y vi esta.. vi esta posibilidad y dije, bueno, a ver, tengo que saber idiomas porque esto me va a abrir un montón de puertas, así que para que ustedes se den una idea, yo llegué a Córdoba hace aproximadamente 3 años y medio, ahora así que tampoco fue un recorrido tan tan largo con respecto a los idiomas, ¿no? digamos que los aprendí relativamente rápido si se quiere, así que una vez que yo ya veía que tuve un nivel que que yo quería, el nivel que yo estaba buscando con el inglés, dije, bueno, a ver ¿Y ahora qué? ¿no? Y ahora quiero aprender otro, así que así que empecé a aprender italiano estaba... en realidad estaba entre el italiano y el francés, pero dije, no, vamos por el italiano, que me encanta, estoy completamente enamorada de este idioma, así que quiero hablarlo, y bueno, empecé a aprender italiano, lo cual fue algo mucho más, mucho más tranquilo, un poco menos exigente porque es un idioma muy parecido al español, así que fue muy poco lo que tuve que aprender de de gramática con este idioma, lo cual fue hermoso porque no soy una persona a quien le divierta o le guste mucho la gramática, y sin embargo, no creo que sea algo no necesario, ¿no? pero sí creo que hay idiomas con los cuales podés saltearte "un toque" este paso si se quiere y esto es lo que me pasó a mí con el italiano, y bueno ya.. hoy en día ya también lo puedo hablar muy muy fluidamente y si bueno, fue mi segundo idioma, ¿no? después del inglés.

Nico: Ajá, sí, sí, y o sea, ¿el italiano lo empezaste a estudiar porque te gustaba simplemente?.

Anto: Sí, porque me gustaba porque quería sumar un idioma más a mi lista, digamos, así que así que sí, sí, sí, me encantaba y lo quería aprender y bueno, ahora me sigue encantando.

Nico: Okay, bien, una, una pausa, quiero decir cuando Antonella dice "un toque" es como un poco, no?

Anto: Exactamente

Nico: Para las personas que no saben por ahí, por ejemplo, ella dice "era un toque difícil", es como un poco difícil, significa "un toque".

Anto: Exactamente

Nico: Bueno, y después empezaste con el alemán?

Anto:Si en realidad todavía sigo con el alemán, lo dejé un poco de lado por bastante tiempo, eh...pero ahora estoy retomandolo de a poco, y sin embargo, el alemán ya es un idioma un poco más complejo, ¿no? eh..quiero creer que como dicen mucho y como también (lo he experimentado) un poco yo, al saber inglés, el alemán se vuelve algo un poco más sencillo porque tiene una raíz muy similar a la del inglés y la pronunciación, sin embargo, es mucho más fácil que la del inglés también porque en el alemán lo que lees es lo que tenes que decir la mayoría de las veces, sin embargo, el inglés lo que leas va a ser totalmente distinto a lo que digas efectivamente, porque la pronunciación es muy distinta, ¿no? así que así que eso es lo bueno que tiene el alemán, pero bueno, sí, estoy como muy... tengo un conocimiento muy, muy básico del idioma todavía, sigo, sigo en proceso.

¿Ajá, y qué?

¿Qué fue lo que te motivó a aprender alemán?

Como te digo, lo mismo que que me pasó con el italiano, pero esta vez sí quería algo que sea un poco más un desafío, ¿no? un challenge, así que.. así que por eso quise que sea alemán y no francés, por ejemplo, ¿no? pero bueno, aún estoy en en proceso con con eso.

Nico: Mhm, Okay sí, sí, yo con el alemán, la verdad que no, no encuentro ningun como ningún, no sé ningún no sé...cómo se dice como una.. algo que te que te una.

Anto: Sí, sí, una motivación, ¿no?

Nico: Sí, claro, porque para mí es súper importante tener una motivación, algo que te motive, a aprender ese idioma

Anto: Si totalmente

Nico: Sino no tiene mucho sentido.

Anto: Si además de que disculpa que te interrumpa, ¿no? pero además de que también si no tenés esa motivación inicial, es muy posible que no seas constante en el aprendizaje y que lo abandones.

Nico: Tal cual, si si si. No, decía que, o sea, desde mi, desde mi experiencia con el inglés, lo que me motiva es eso, lo que dijiste vos que es algo que te abre puertas, podes encontrar un trabajo nuevo, te podes comunicar con gente de todo el mundo, con el italiano, bueno, parte de mi familia es italiana entonces también lo mismo y con el francés porque me encanta, o sea, me encanta la... cómo suena.

Anto: Si, sí, sí, sí, es un idioma muy lindo.

Nico: Eso ya es suficiente para mí, para practicar.

Anto: Tal cual, para querer hablar.

Nico: Si, exactamente, claro, para sonar así como ellos.

Anto: ¿Y te consulto nico, sabes algún otro idioma además de estos 3 que me mencionaste o son los que por ahora sabes?

Nico: Por ahora solamente esos.

Anto: Ah bien, y ¿tenes en mente aprender alguno más?

Nico: Por ahora no.

Anto: Ah, bien

Nico: No no no porque verdad que todavía no, no encuentro ninguna motivación para aprender otro idioma.

Anto: Ah, bien perfecto, perfecto, perfecto.

Nico: sé por ejemplo, algunas palabras en polaco porque tengo estudiantes de Polonia y me enseñan algunas cosas, pero no, o sea, no hablo polaco obviamente, porque es super difícil, pero sí, seguramente me están escuchando y sí, pero sí algunas palabras aprendí, pero no, no hablo polaco.

Anto: Ah bien, bien.

Nico: Y bueno, otro idioma que puedo entender, más o menos es el veneto que es la región, de donde es mi familia porque sí, porque lo he escuchado mucho y se entiende porque es muy similar al italiano y también al español, pero hablarlo es otra cosa.

Anto: Tal cual tal cual. ¿Y cómo, cómo aprendiste los idiomas que sabes vos? ¿Cuál fue el primero y cómo los aprendiste?

Nico: Bien, mi primer idioma fue el italiano, yo fui a clases de italiano desde que tengo 8 años, más o menos fui a la "Dante Alighieri" de allá de mi ciudad, de Río Negro y en ese momento no me gustaba inglés, entonces aprendí italiano, bueno, el italiano, perdón, el inglés no diría que aprendí porque no aprendí nada en la escuela, solamente fue como una... algo por arriba y después el inglés lo aprendí más o menos bien en una escuela de inglés de la facultad de la Universidad de Córdoba, hice 4 años de inglés y eso, bueno, osea, terminando ese curso llegué a un nivel intermedio que me hizo empezar, digamos a tomar un camino más individual, como después dejé las clases y empecé a nada, practicar solo con otra gente bueno esas cosas.

Anto: Claro, sí, tal, después ya empezaste a hacer lo que es el...

Nico: Con francés totalmente diferente mi camino, porque bueno, vamos a hablar ahora de esto, pero con francés fue totalmente diferente porque yo empecé solo, sin profesor, sin gramática y solamente escuchando y viendo contenido que puedo entender.

Anto: Perfecto.

Nico: Sí, sí, sí, así que, bueno, ahora vamos a hablar un poco, eso contame rápidamente cómo, cómo fue? ¿Cómo aprendiste el italiano... el inglés?

Anto: Bien bien, esta es una historia interesante porque en realidad yo desde un principio arranqué ¿no? mediante un curso online en el que eran 2 horas por semana, los martes y los jueves si mal no recuerdo de 6 a 7 de la tarde, es decir, 2 horitas por semana, era todo lo que yo estaba absorbiendo del idioma, verdad?, esto lo hice durante durante 6 meses, y luego de pasar esos 6 meses, tuve que rendir un examen oral y escrito yme di cuenta de que no tenía el conocimiento que esperaba tener dentro de esos 6 meses, no, no tenía el nivel escrito ni el nivel para hablar como digamos, el nivel que yo quería tener, ¿no? o al menos que esperaba tener entonces lo que decidí hacer fue buscar métodos de aprendizaje por mi cuenta, ¿no? en lo cual me puse a buscar lo que es la teoría del aprendizaje de la lengua de Stephen Krashen, no sé si lo conocen, pero él habla de la adquisición y el aprendizaje de un idioma, de una manera justamente a través de algo que él llama "input comprensible", ¿no? que es esto de..¿Como lo puedo explicar?

Nico: Es algo que expliqué en el segundo episodio

Anto: Ah bien, ah si me acuerdo me acuerdo.

Nico: No pero explicalo, si podes explicarlo, si.

Anto Si, sí puedo explicarlo con mis palabras, más o menos, la verdad que esta hipótesis habla de que todo lo que nosotros aprendemos lo aprendemos en base al contexto y en base a lo que también ya sabemos, agregándole un poco más de dificultad, por ejemplo, si vos tenés una base, digamos un B1 en el idioma ¿no cierto? tenés lo que consideraríamos un B1 que sería un nivel de comprensión y un nivel de digamos podés hablar tranquilamente, pero no podes tener conversaciones muy difíciles o muy...

Nico: Muy complejas.

Anto: Muy profundas, complejas, ¿no? bien, en ese caso, lo que lo que él explica que uno debería hacer es absorber contenido, más bien adquirir contenido que sea, primero interesante para vos que se rija en base al contexto, es decir, que vos puedas escuchar y entender a lo que se está refiriendo en base al contexto y que también sea un nivel un poquito más avanzado del nivel que vos ya tenés, ¿no cierto?, por ejemplo, en ese momento, como mi nivel de inglés era bastante básico, pero sin embargo yo entendía conversaciones muy básicas, empecé con dibujos animados que a mí me gustaban, ¿no cierto?, y en base a eso empecé a aprender nuevas palabras, nuevas frases, nuevos conectores y, por supuesto, empecé a usarlos en mi vida cotidiana, empecé a reunirme con gente que hable el idioma para poder practicar, hacerlo parte de mi día a día, poner en en los objetos en mi casa, ponerle nombres a las cosas en ese idioma, lo mismo que me pasó con el italiano después ¿no? después de de tener este primer conocimiento y este primer contacto con el.. con los idiomas, que fue básicamente este.

Nico: Bien Sí, sí, esa es una teoría que amo, que me encanta, antes de continuar, quiero aclarar cuando Antonella dice "arranqué con el inglés", eso significa empecé con el inglés, arrancar en Argentina es como empezar.

Anto: Exacto.

Nico: Sí, esa teoría, bueno, yo expliqué en el segundo episodio creo, que esa teoría yo la conocí por un estudiante de... no me acuerdo de dónde era, pero él en la primera clase me dijo que él quería que yo le cuente como historias haciéndole dibujos en español para que él pueda, digamos, adquirir un input que sea fácil de... un input comprensible básicamente y ahí yo quedé como... o sea "en shock" porque no sabía que me estaba diciendo este chico y bueno, empecé ahí empecé, digamos a buscar qué era esto del input comprensible ¿no? y nada quedé fascinado, quedé fascinado con la idea.

Anto: Totalmente, si si, es muy interesante y la verdad que si lo pensas es algo muy lógico también.¿no? es la manera que tienen los niños de aprender un idioma y todo el tiempo lo ignoramos, ¿verdad? como que también creo que se cree que un niño tiene que ir a una escuela durante 10 años de su vida para poder hablar un idioma y la verdad es que no, la verdad es que, creo que muchos padres se ahorrarían mucho dinero si, si si supieran un poco más sobre este esta teoría que realmente funciona, ¿no? que es algo que..que funciona, no porque sea una teoría, sino más bien porque es algo lógico, nuestro cerebro funciona de esa manera, ¿no? es, es como es como algo muy cognitivo, entonces todo lo que vemos lo absorbemos y eso también pasa con un idioma, fijate que esto se comprueba desde que, por ejemplo, vamos, vamos a suponer que yo tengo cero conocimiento de italiano cero cero conocimiento de italiano lo más probable es que si yo me voy a Italia y vivo en Italia por 6 meses, voy a volver hablando italiano porque no me quedó otra alternativa, ¿verdad? tuve que aprender el idioma de una manera, entonces, así es como se aprende cualquier idioma, saliendo de la zona de confort y haciendo cosas que nos entretengan y a la vez podamos aprender algo nuevo, eso también me parece muy, muy importante, que sea algo que nos guste hacer.

Nico: Sí, sí, quiero recordarles que Antonella, yo la conocí en el grupo de italiano y la primera vez que la vi digamos, y la escuché hablando italiano, me di cuenta que, o sea que esta chica estaba viendo mucho contenido en italiano, porque su acento era casi perfecto digamos, y quiero decirte el otro día, ahora que no estás en el grupo de italiano por tu trabajo el otro día fueron 2 chicos al grupo que vivieron en Italia por 1 año, son argentinos, obviamente, pero su acento era, o sea eran italianos, o sea, los escuchabas y eran italianos, o sea, es increíble porque ellos fueron a Italia sin saber nada de italiano y volvieron después de 1 año.

Anto: Claro sisi, se me comprueba al 100%, no?

Nico: Igual pienso que, por ejemplo antes, esto del input comprensible era un poco más difícil de encontrar material porque antes, por ejemplo, no existía Internet o no existía, por ejemplo YouTube para buscar un vídeo.

Anto: Totalmente, totalmente.

Nico: Entonces, nada, o sea, pienso que incluso ahora no hay tanto material de input comprensible, estaría bueno que la verdad que más gente sepa sobre esto y pueda hacer material.

Anto: Yo creo que la clave para triunfar en esto, digamos, para que te salga bien, para tener éxito con el aprendizaje de idiomas, sobre todo si querés ir más por el lado del input, yo creo que hay muy simples pasos que hay que seguir, si vas a empezar un idioma completamente de cero, me refiero a sos un hablante de español, y queres aprender alemán, por ejemplo, ¿no cierto? que queres aprender un idioma totalmente distinto al español, de totalmente otra rama sí o si vas a tener que tener una base gramatical primero, porque tenes que entender los conectores, tenes que entender pronombres y una vez que tengas esa primer base gramatical que no tiene que ser superior a 3 meses, después de eso sí, ya tenés que empezar a absorber contenido interesante para vos, ¿si?, porque si por ejemplo, no te interesa nada el aprendizaje de idiomas, pero tenés que aprender alemán, porque en 1 año te vas a vivir a Alemania y no te queda otra opción, bien, en ese caso mi recomendación sería aprender de la manera más interesante que puedas, si te gusta, no sé si te gustan los simpsons, ponete a ver los simpsons en alemán ¿no? si te gusta, no sé saber de psicología, ponete a ver vídeos sobre psicología en YouTube en alemán, contenido que sea interesante para vos y que además te está enseñando el idioma, eso me parece lo más importante.

Nico: ¿Pero comprensible, no?

Anto: Exactamente, sí, totalmente, ahora si lo que queres es aprender un idioma muy cercano al tuyo como ser el italiano, como ser el francés, yo arrancaría directamente escuchando el idioma, como que un poco me saltearía lo que es la parte gramatical densa, ¿no?, obviamente aprendería lo básico, pero sí, ya iría directamente a la escucha activa del idioma.

Nico: Tal cual, que en realidad, bueno, ahora vamos a hablar de un poco de esto de la gramática, pero por ejemplo bueno, vos también, pero yo personalmente con el francés yo empecé con bueno vídeos de input comprensible de Alice Ayel, así que para los que quieran aprender francés les recomiendo el canal de Alice Ayel, es genial, me encanta, me encanta, o sea, yo ya vi todos los videos, y después de haber adquirido por varios meses esos vídeos, empecé.. es como que esos vídeos ya me parecían como fáciles, entonces empecé como a buscar podcast de francés y bueno, empecé con los podcast y si bien era un poco más difícil, era lo suficientemente difícil pero comprensible para mi nivel ya que había tenido que esto que decía Antonella que tenes que buscar como algo.. siempre un poco más difícil, pero no tanto para no llegar a no entender nada, no? y bueno, ese podcast me permitió, digamos bueno, lo voy a decir es Inner French, me encanta, nada me permitió poder escuchar ya como un francés más natural, ¿no? porque por ahí los videos de Alice Ayel son como más historias y no es, digamos el francés, que hablan todos naturalmente y bueno, hay que buscar siempre como algo más desafiante pero comprensible. ¿Cómo fue con tu italiano?

Anto: Bien con italiano, la verdad que fue mucho más sencillo que con inglés, por empezar, porque la pronunciación del italiano sí era mucho más, más sencilla, sobre todo para para nosotros que somos hablantes de un español argentino, el cual es bastante parecido al italiano ¿no? fue más sencillo porque arranqué directamente con lo que es gramática muy muy básica, es decir, todo lo que sean los pronombres personales, algunos conectores que esto lo estuve haciendo por aproximadamente un mes y después fue pura obsesión con el idioma, es decir, me puse a escuchar podcast todos los días a leer cuentos infantiles, hacerlo parte de mi día a día, obligarme a hablar con gente también tipo, buscar gente que sepa el idioma dentro de mi ciudad. fue así también como conocí el grupo de "Italiano in Piazza, donde nos conocimos nosotros Nico, y todo esto fue, o sea, lo de encontrar el grupo de italiano, por ejemplo, fue después de 6 meses que yo había arrancado con el idioma y sin embargo, ya lo estaba hablando bastante bien, entonces creo que fue esto más de obsesión, ¿no? empezar a escuchar podcast todos los días y, sobre todo, que era un idioma que a mí me encantaba y estaba absorbiendo mucho contenido que para mí era muy interesante, eran temas que a mí me gustaban, que que me parecían interesantes de por sí y además los estaba consumiendo en italiano, que era el idioma que yo quería aprender.

Nico: Sí, sí, sí, la verdad, que o sea, yo pude presenciar, digamos tu bueno en realidad, como dijiste vos, fuiste al grupo, o sea, habiendo tenido 6 meses de, o sea como estudio, pero, pero nada, yo cuando te escuchaba hablar, no podía creer que habías empezado hace tan poco o sea hace 6 meses.

Anto: Si, si te digo que a mí también me sorprendió mucho digamos yo no tenía este punto de vista del aprendizaje de idiomas hasta que lo hasta que lo viví en carne propia, hasta que tuve la experiencia, sí, sí, tal.

Nico: Lo mismo me pasó con el francés yo quién o sea, nunca iba a pensar que iba a poder comprender, entender un podcast para estudiantes de nivel intermedio o incluso avanzado en francés es muy extraño para, para los que estamos acostumbrados a un método más tradicional y hablando de la gramática que estabas diciendo antes, por ejemplo, yo aprendí algunas estructuras gramaticales escuchando podcasts, por ejemplo, algunas estructuras del pasado las aprendí escuchando por el contexto y si bien seguramente no me sé toda la conjugación exacta del verbo, no sé verbo estar en pasado, o sea, con todos los pronombres personales, más o menos tengo una idea y cuando escucho, ya sé que está hablando en pasado.

Anto: Totalmente, sí, sí, sí, sí, sí, eso es increíble, eso es increíble, la verdad que te digo, si bien ahora no estoy, no estoy dándole tanta tanto tiempo a mi aprendizaje de alemán, por ejemplo, cuando cuando recién arranqué que fue bueno, fue un mes que fue muy constante porque estaba arrancando de cero etonces ese mes como que traté de absorber lo más que pude del idioma o obviamente con contenido muy, muy, muy básico contenido casi para niños de 4 años, te digo, pero, pero la verdad es que hoy en día tengo un conocimiento que probablemente gente que está aprendiendo el idioma de una manera escolar, hace 2 años no, no tiene aún ese ese nivel y no, no por menospreciar la educación escolar pero sinceramente, se está tomando de una manera, al menos en lo que se trata del aprendizaje de idiomas, se lo se lo abarca de una manera muy poco, muy poco viable, me parece que no vas a salir hablando un idioma perfectamente si vas a estudiar toda tu vida o nivel escolar, por eso creo que depende mucho de uno mismo en este caso, depende mucho de tu interés de de qué va, de qué contenido vas a consumir, y eso tiene que ser constantemente motivador para vos, tenés que buscar también la manera de que sea algo motivador, lo cual no es nada fácil, no es nada fácil, no? porque no, no se trata tampoco de, bien arranco escuchando podcast y listo, no, no se trata tampoco de eso, se trata de de que vos tengas un interés real y que hagas foco en eso porque si vas a escuchar un podcast en un idioma que no conoces, digamos como cortina musical tampoco vas a aprender nada, así que requiere mucho de una concentración también de parte de uno.

Nico: Sí, sí, sí, claro, exactamente, porque estamos volviendo a repetir que o sea, digamos, hay que comprender, hay que entender lo que están diciendo, no es que solamente escuchar sonidos y nada más, igual no es necesario, como como dice la teoría, o sea, entender al 100%, porque nunca... o sea generalmente nunca vamos... a salvo, excepto que tengamos un nivel muy avanzado del idioma, nunca vamos a entender al 100% el mensaje, pero con entender un 80%, un 85% es suficiente para que eso sea considerado como input comprensible, es lo que me pasa, me pasaba a mí con las historias, yo no entendía todas las palabras, pero por el contexto podía deducir qué, qué, o sea, cuál era el mensaje digamos.

Anto: Exacto y algo que se me acaba de venir a la mente también, es que al menos en en mi experiencia de aprender inglés en la escuela, siento que lo lo hacían mucho más difícil de lo que realmente era, no? desde mi punto de vista, por ejemplo, el inglés americano es mucho más sencillo que el inglés británico, cada uno tendrá sus puntos de vista distintos, les gustará más el británico, el americano, etcétera, pero el inglés que nos enseñan en la escuela es inglés británico, que seamos sinceros, lo escucho, los escuchamos en radios en en podcast, en grabaciones y no se entienden tan bien o no son palabras tan limpias como el inglés americano, al menos desde mi punto de vista y depende también desde que estado estemos hablando, pero creo que que se debería se debería enseñar un inglés más real, no se debería enseñar algo algo que podamos usar diariamente y no tanto conversaciones totalmente ficticias, que no van a existir nunca en la vida porque lo lo va, lo va a hacer todo más complicado de lo que es.

Nico: Sí, sí, sabes que para mí fue al contrario, o sea, en en la escuela aprendimos el americano, pero después, en este curso que hice en la universidad, lo aprendimos con el británico, pero para mí, o sea, yo me acostumbré tanto al británico que para mí es más claro el británico que el americano, entonces creo que depende, depende de cuál, con cuál te sentiste más, o sea, con cuál pasaste más tiempo expuesto.. o sea, sí.con cuál estuviste más expuesto, tal vez?

Anto: Totalmente bueno, eso, eso también es, es verdad, ¿no?

Nico: Sí, sí, o sea yo sí bien puedo entender a los americanos porque tengo siempre estudiantes de Estados Unidos y para mí a veces es como más fácil entender el británico, pero porque tengo más más exposición... sí, sí, sí, porque también los podcast, los podcast que escucho en inglés, la mayoría son de Inglaterra, porque me gusta más, es como una preferencia, simplemente.

Anto: Sí, totalmente bueno, por eso también voy, que cada uno tiene su preferencia con respecto al tipo de inglés que le que le gusta y creo que tendría que cada uno ya enfocarse en qué inglés quiere aprender, qué italiano quiere aprender, qué..no sé, digamos, también hay muchos dialectos, distintos en cada idioma, muchas tonalidades distintas en cada idioma, así que eso ya es muy personal de cada uno, pero creo que si si el inglés que más te gusta a vos es inglés australiano,bueno enfocate en consumir contenido con inglés australiano, no? y así con cualquier otro idioma.

Nico: Bien, bueno y para ir cerrando, para llegar a una conclusión, más o menos, creo que dijiste, pero me gustaría que le que repitamos esto y que le le le demos un un como un consejo a la audiencia, ¿(es necesario) aprender la gramática para empezar un idioma de cero o depende del idioma?

Anto: Bien para mí depende 100% del idioma que quieras que quieras aprender, pero no te, no, no voy a hacer negacionista total de la gramática, porque eso sería muy errado de mi parte, creo que todos tenemos nuestras nuestras maneras diversas de aprender y algunos deben disfrutar más de la gramática que otras personas, en mi caso es algo que no me gusta, no me gusta mucho, al menos en la manera en que la la tengo vista, o me me la me la han enseñado, es algo que me me suele aburrir bastante, o me solía aburrir, al menos cuando lo veía en la escuela, pero creo que si sabes abarcar la parte de gramática desde un una manera mucho más entretenida para vos, va a ser mucho mejor, va a ser más llevadero y, por supuesto, no creo que sea algo innecesario en el aprendizaje, creo que es algo necesario, creo que siempre va a ser, va a ser necesario tener una base gramatical, pero esa base gramatical no tiene que ser una una, no tiene que ser eterno, no tiene que ser 1 año entero viendo gramática, sino que creo que tiene su periodo adaptativo de entre 3 meses a 6 meses, dependiendo del idioma que quieras que quieras estudiar, en mi caso con el inglés fue, por ejemplo de estos 6 meses que tuve en el curso online y después empecé si a absorber contenido que a mí me gusta, que a mí me gustaba, pero en el caso de italiano fue un mes de gramática de mucha lectura, de pronombres, de conectores y una vez que ya tuve la base fue escuchar, escuchar, escuchar ¿no cierto? hablarlo practicarlo, digamos hacerlo parte de mi vida.

Nico: Sí, sí, sí, sí, yo lo lo que quería agregar era que para mí también, como dice Anto, es es algo que que podría ser importante para algunas personas, pero yo aconsejaría como que no nos enfoquemos tanto en por ahí, en los ejercicios de gramática, sino también más que nada, como aplicar la gramática que escuchamos a nuestra a nuestro discurso, por ejemplo, si yo siempre escucho que que en francés, por ejemplo, yo hablé, se dice, "J'ai parlé", entonces intentemos practicar esa estructura con con ejemplos, por ejemplo, yo hablé ayer con mi mamá, yo hablé con mi amigo el otro día, yo por ahí aconsejaría como, tal vez practicar la gramática pero desde un punto más como practicar la conversación o la escritura.

Anto: Exacto.

Nico: Es lo que hago yo en las clases de español, yo en las clases de español nosotros no hacemos como ejercicios de de llenar un hueco, como un espacio, esos ejercicios un poco aburridos, tal vez, intento que lo intenten utilizar en en la práctica digamos.

Anto: Claro y que se den cuenta más en base al contexto de qué tienen que usar en ese caso, no?.

Nico: Claro, sí, sí, sí.

Anto: Sí, sí, además creo que se podría hacer algo mucho más, mucho más llevadero, creo creo, efectivamente, que si se aplicara esta esta metodología en la enseñanza escolar todo sería muy distinto, creo que la gente saldría hablando el idioma de de la de las escuelas, lo cual ahorraría un montón de tiempo y dinero para muchísima gente y por supuesto sería mucho más efectivo, en el en la enseñanza en general sí, pero bueno, creo, eso requiere ya de una modificación más amplia, pero podemos si arrancar nosotros mismos, agregando estas estas cosas a nuestra vida, a nuestro aprendizaje cotidiano y hacerlo mucho más llevadero y de una de una manera mucho más efectiva también.

Nico: Exacto, sí, sí, igual quiero decir que para las personas que les gusta hacer ejercicios o que les gusta mucho la gramática no hay nada, o sea, no hay nada malo, no, no pienso que es que es algo que sea algo que que esté mal, simplemente es algo que que para mí mucho no.. o sea, pero desde mi punto de vista personal no, no me gusta mucho, pero hay personas que les gusta, y está perfecto.

Anto: Sí, además también depende de qué, de cuál sea tu objetivo general, si tu objetivo general es hablar el idioma, creo que la gramática no es algo 100% necesario, ahora, si tu objetivo es tener un conocimiento mucho más amplio del idioma en general de su estructura, ahí sí me parece que es muy importante la gramática y la sintaxis, en el caso del alemán, por ejemplo, la sintaxis es algo que no puedes dejar de lado como en otros idiomas, porque sino hay un montón de cosas que no vas a entender, no? así que también depende del idioma y de tu, de tu objetivo en general.

Nico: Bien perfecto, bien, bueno, eso fue todo por hoy, me parece que que ya estamos muchas gracias, Anto por este episodio, la verdad que fue muy interesante, este tema es como, o sea, podemos sentarnos a hablar horas.

Anto: Sí, de totalmente.

Nico: Así que bueno, muchas gracias por por haber participado nuevamente.

Anto: No, por favor, Nico, muchísimas gracias por haberme invitado y bueno, nos vemos la la próxima, no?

Nico: Nos vemos la próxima, chau chau.

Anto: Dale, chau!.